New account registration is temporarily disabled.

KILLER WOLF'S PROFILE

When you're bound by your own convictions, a discipline can be your addiction.

Search

Filter

How would you handle multiple learned languages?

author=LockeZ
Actually inventing a language for your amateur video game is extremely ridiculous

Ergateh fo vantekana. (err-gah-tay foe van-tay-kah-na)

EDIT: This is as close to "No offense taken" as I can get with my made-up language right now.

How would you handle multiple learned languages?

If only one person speaks this other language, and you don't have the translator yet, perhaps you should focus on non-verbal communication.

The foreign female might initially try her language, and then see that nobody understands her. She might try repeating one word at a time, and then point. The text box could say something like "Gradkah. |She points to _thing_|" Where the party member actually tries to teach you a little bit.

Language doesn't exist in a vacuum. If she's trying to warn the party about something, you could have her repeat the same phrase a couple of times, with varying "Sorry, I just don't get it." responses, then when the group of monsters or whatever attack, she repeats the word for them again when she's fighting them, as if to say, "See, these are the things I was talking about."

Also, I think if you have a second language in the game, you should be able to write in it, instead of just doing a Tasmanian Devil translation of it!

Daily Drawing Challenge!



I'm still doing my usual "no respect for where lighting would be, just shade the curves in a vacuum" effect, unfortunately.

How would you handle multiple learned languages?

I have a language learning mechanic in mind for a future project of mine. When the character goes into a camp/settlement where the language is spoken, all npcs will speak their native language. The character receives the service of a translator pretty quickly, but has the option to try and manually learn the language as well.

Instead of having to show every dialog box twice, one of my plans is to subtitle the dialog box someplace else on the screen when the translator is present. That way the player has the option of just skipping through on the translation (which may not always be 100%, since the character doing the translating has his/her own agenda) or trying to put together the words that the natives speak with the meaning expressed in the translation.

My idea is to have segments later that reward the player for taking a little time and figuring out some of the language for themselves. Of course, they also get the option to make things worse, if they pick an inappropriate phrase.

Alternatively, in other projects, I have used the comic book method. I just write the dialog normally, and put an * or something in there. Then at the end, or in a picture overlay at the bottom of the screen: *-Translated from _________

Now, if we're talking total pipe dream territory here: I'd opt for full voice acting with dialog box subtitles, but even with compression it wouldn't take long for the filesize to balloon out of control.

RMN Battledome! Round Two!

Team Name: The Wolfpack

Sponsor: Society for the Preservation of Canis Lupus, or SFPCL for short.


Statement of Purpose:The Society for the Preservation of Canis Lupus actively seeks to rectify the grave mistakes made with respect to human and wolf relations near the beginning of the 21st Century. The society has set aside several thousand acres to act as a preserve where Canis Lupus can breed and naturally socialize. It is the society's hope that the species can grow to at least the strength it saw before various short sighted political officials deigned to make it legal to use machine guns to hunt this majestic species from helicopter.

Furthermore, the Society is pushing to make it legal to organize helicopter machine gun hunts of the descendants of said shortsighted politicians, as well as the descendants of any hunters who were known to have partaken in such activities. Indeed, the society thinks that the sins that these Fathers (Mothers) committed against such a proud and noble species must be repaid in blood.

Pilot: Alexis Rosen


Brief Biography
: Alexis Rosen originally worked in the legal department of the corporate conglomerate known as Dynacorp, a position which saw her regularly worked to the point of exhaustion, and beyond. During a late night hover-copter trip to begin the legal proceedings required to extricate yet another one of her boss's over-privileged offspring from a "misunderstanding" with local law enforcement, the hover-copter was shot down by mercenaries in the employ of a rival firm.

Luckily, the crash occurred within the confines of an area the SFPCL was currently scouting as a possible home for their eventual preserve. The chief veterinarian on staff was, miraculously, able to address Ms Rosen's injuries. During her recuperation, Alexis spent time with one of the SFPCL's rehabilitation projects, a large wolf named Kano. The lawyer developed something of a kinship as she assisted in the feeding and care of the wild animal, and when her own period of recuperation had ended, found herself uninterested in returning to her position at Dynacorp.

Initially, the SFPCL tried putting Ms.Rosen's considerable skills to work in their own legal department, but her extreme ferocity in the courtroom was beginning to generate significant negative press, so she was offered access to the training and conditioning program for pilots interested in the society's burgeoning Arena Bot team.

In the years since, Alexis' killer instinct has served her team well, bringing countless arena wins and garnering significant contributions to the SFPCL's coffers.

Robot:

What Videogames Are You Playing Right Now?

When I found I could get Dragon Age 2 for about 8 bucks, I jumped at the chance. Currently starting up a rogue. Since he's going to be covered in blood 90% of the time anyway, I decided to make him look as much like Bruce Campbell from Evil Dead/Army of Darkness as possible. To keep with the theme, I will be picking every wiseass, flirtatious, and "badass" conversation tree. I'll save the whitehat stuff for a mage or warrior later. This should be fun. Didn't think to take a picture during character creation, but maybe I'll get one if the "covered in blood for an important conversation" cutscene mechanic from the original returns!

EDIT-



"Maybe, just maybe, my brother can one shot that Ogre. Yeah, and maybe I'm a Dalish Aravel pilot..."

By the way, not the hair I'm actually using, but it looked the best for a picture. Go figure.

What are you thinking about? (game development edition)

The language is still in progress. I have my definite and indefinite articles plotted out, rules for past tense, plural, and possessive. So far, I only have around 60 or so words made, I'm kind of going for phrases I know I want to use first and then letting it grow from there.

Most words begin with an alphabetical substitution, based on rules I extracted from a couple of words I pulled out of thin air and decided to keep. Since this has a tendency to produce consonant soup, I add in the implied vowel sounds and check to see if it fits the overall feel. When it doesn't, I take the word I want to translate and check for synonyms and translations in other languages, which I then feed through my process until I find something that sounds correct, and has the meaning I want.

So far, I've had a few that still didn't resolve properly, so I tried to think of it from the perspective of the people that would speak the language, and came up with phrasings to mean what I wanted to say, instead of just trying to get there with a simple letter swap.

An example: A warrior name translates as "Painted with Blood." I already have words for "To Paint/Painted" and "with", but blood was very difficult. What I'm using now is derived from the word "Qarae," which means heart. By adding the "'i" that makes a possessive form, I can use "Of/Belonging to the Heart" for "blood" with Qarae'i. This makes the name "Targatem uvek Qarae'i" which sounds kind of formidable, and is exactly what I was going for. (Tar-gah-tem ooh-veck kwa-ray-ee)

Okay, I think that is more than enough fictolinguistics for the day.

What are you thinking about? (game development edition)

I'll probably just shorten the race/tribe names to Luotan, Muarn, Usym, and Qudan, since the apostrophes I was using in some of their names didn't quite follow the same rules that I am using in the rest of the language. I'm using it as a hard stop, showing emotion, or to add an "i" to the end of a word to make it possessive.

Dae'raseh (Day - rah say) = I'll kill you.
Iveh ret edeh naytum = You are my friend.
Iveh ret edeh'i, naytum. = You are mine, friend.

EDIT - Had to fix some typos, writing in a made up language seems to have screwed up my ability to write in the real ones.

What are you thinking about? (game development edition)

I was trying to get away from that series, actually. I read it when I was younger and a lot of the plots I try to come up with for fantasy settings tend to subconsciously call back to Dragonlance.

I'm not usually a fan of the apostrophe approach either, in fact the blatant abuse of same could be one of the subconscious reasons I have yet to purchase FF12, but it helps keep the names condensed.

Whatchu Workin' On? Tell us!

I've had a hard time working on anything in a maker lately, so I instead turned my attention to fine tuning/starting over from scratch a made up 'ancient/native' language for one of my "dream projects."

Iveh ret si naytum vun eq esht = You are a friend of our people.

Some phonetic help: Ee-vey rhet see neigh-tomb voon eck esht
You also roll the "r" a little bit.
The usage of "you" here is the masculine form. The feminine would be "Iva".